Het grammaticale gedeelte is verhuisd naar
<< http://www.salindo.com/bahasa/ >>
Algemene uitdrukkingen en gezegden | |
|---|---|
| Al te goed is buurmans gek. | Terlalu baik adalah tetangga bodoh. |
| Beter één vogel in de hand, dan tien in de lucht." | Seekor burung di tangan lebih berharga daripada sepuluh ekor di langit |
| Beter iets dan niets. Het is nog goed dat je iets krijgt - in dit voorbeeld is het een kado. E.e.a. hangt van de situatie af. |
Masih mending (....kamu dapat kado) |
| Belofte maakt schuld. | Janji membuat hutang. |
| Blaffende honden bijten niet. | Anjing yang menggonggong tidak menggigit |
| Een brutaal mens heeft de halve wereld. | Seorang yang bermuka tebal memiliki separuh dunia. |
| Een ezel valt niet twee maal in dezelfde kuil. (Een ezel stoot zich niet twee maal aan dezelfde steen) |
Keledai tidak jatuh ke lubang yang sama dua kali. |
| Elk nadeel heeft z'n voordeel. | Setiap kekurangan memiliki kelebihannya. |
| Geen nieuws is goed nieuws | Tak (van tidak) ada berita adalah berita baik. |
| Haastige spoed is zelden goed. | Tergesa-gesa jarang yang baik. |
| Hoge bomen vangen veel wind. | Pohon tinggi (menangkap) banyak angin. |
| Iedere streek kent zijn eigen gewoontes en gebruiken. | Lain ladang lain belalang. (Een andere akker, een andere sprinkhaan) |
| Klein maar dapper. | Kecil-kecil cabai rawit. |
| Met anderman's veren pronken. | Pamer dengan bulu orang lain. |
| Nieuwe bezems vegen schoon. | Sapu baru menyapu lebih bersih. |
| Oost west, thuis best. | Timur barat, di rumah adat. |
| Oude wijn in nieuwe zakken. | Anggur tua dalam kantung baru. |
| (zij/hij) is erg goed voor u; heeft het goed met u voor | sangat baik dengan Anda; |
| Uit het oog uit het hart. | Jauh di mata jauh di hati. |
| Wat gebeurd is is niet meer terug te draaien. |
Nasi telah menjadi bubur. |
| Water naar de zee dragen. | Membuang garam ke laut. |
| Weet wat je zegt, maar zeg niet alles wat je weet. | Ketahui apa yang kamu katakan, tetapi jangan katakan semua yang kamu ketahui. |